lunes, junio 04, 2012

Villa romana d'El Pesquero

Ayel tardi hui a vesital el yacimientu duna villa que mu pocus conocin i los que lo hazin es polos mosaicus que d'allí se sacarun. Quandu unu vá alos museus i lei los rétulus, si son fielis, endican la procedencia delas pieças, otras namás las descrivin o ponin la fecha. Alas vezis apaecin topónimus comu Las Tiendas, Torre-Águila, El Quartillo o mesmu El Pesquero i naidi sabin óndi están ni qué son. Pues muchas vezis son cortijus, otras son fincas, otras paragis que no están mu largu, más, muchus están aquí, entre las parcelas, arremetíus entre senaras, ensomás alas canalis o visteandu dendi algún cerrinu.

Esti es el casu d'El Pesquero, finca antañu destensíssima que cogía dendi Novelda ata  la rivera de L'Alcaçaba, grandi parti al norti dela vía i pabaxu ata metel-si en Guadiana, cogiendu varius charcus. De juru que'l nombri le vien pol alguna presa hecha colas aguas que abocavan con el arroyu Guerreru, que la atraviessa, o mesmu ena caxa del mesmu: la custión está pendienti de envestigal. Sea comu sea, el sitiu es unu delos más previlegiaus eno tocanti al gastu agropecuariu, cosa que ya supun vel los nuestrus antiguus paisanus delos tiempus romanus i visigodus. Amás, lo mesmu que agora, el sitiu estava mu bien comunicau, pos lo cruzava a apenas un quilometru del ríu la calçá que diva ata Emerita.

La zona guarda testimoñus de assentamientus, villas i mansiones a hinchaol. Por mental los más importantis:
  • Torre-Baxa, que es una finca i un cortiju con secaerus en el términu de Pueblu-Nuevu en el que hallarun varias lápidas de tiempus visigodus, una delas qualis tien un lindu salmu en onol a Pascenciu con algunas particularidais dialectalis.
  • Plagiaria, con topónimu latinu conservau, se trata duna mansio, a especii de venta (moernus motelis de carretera), ena finca de Las Bardocas, tamién junta Novelda.
  • El Pesquero, villa romana i visigoda, no mu largu de Torre-Baxa i dela que vos vo a palral un poquinu velaquí.

Entrá al yacimientu
 Esta villa está escavá parcialmenti, por no dizil que somerinamenti. Se halla en un cerru renti a Guadiana, entre un maizal i una vaquería, al sul-oesti de Pueblu-Nuevu. De hechu, el yacimientu tien por nombri "El Cerro", porque vistu dendi largu se vei comu una lomba.
Las primeras i quasi que únicas escavacionis se hizun pa metá delos 80. Pa finalis dela década ain artículus a descrevil el yacimientu. Estas escavacionis sacarun parti dela residencia (pars urbana) del conjuntu: lo que ogañu puei aprecial-si son parti delas termas, algunus cubicula i patius.
Pa entral al sitiu ai que echal maginación i siguil los lombus las senaras. Ala entrá, se passa un desagüi en el que ya se prencipian a vel las pieras grandis esparramás entre la fusca.

De frenti se halla un pozu cegau dunus tres metrus de hondón que, sin estal asseñalau i por estal meyu tapau polos tronconis los ucalitus i la fusca es verdaeramenti un perigru.
Liençu de paré
En saliendu d'algunas obras de canalización i saltandu velaí el cachu'l pozu se vei, en una plaera que costitúi la cimera'l cerru que s'aprecia dendi lo desviau, la conseña la villa, desenterrá a cachus.

Alo primeru se vein liençus de muru comu dun correol. La hechura los murus que sobressalin del xaramagal se vei que tien de basi los propius rollus de Guadiana i ladrillus coloraus arrebrujaus. En algunus cachus se puein vel las destintas capas delos mesmus.
Cubicula
 Al términu del pasillu, se vein algunus cillerus con destintu altol, aterraus quasiqué i un patiu grandi. Algunus cubicula meyu enroaus. Por baxu d'algunas d'estas salas se sacarun parti delos mosaicus, los demás estarán por baxu la tierra a algunus centimetrus, cobiertus.
Detalli sala arreondeá
Se destaca más que ná una sala arreondeá ena parti norti, con pavimentu musivu embaxu i que es la lindi dondi s'acabó d'escaval. Se nota la tierra alevantá entre la vena loca i los cardus a tolos laus dela villa i el suelu güecu en algunus cachus: ni me maginu el trebaju que queará aí!

Hornichi
Ya a renti'l ríu están las termas, ondi ain varius liençus de paré con costrucionis pal agua. Pala parti de delantri, está un correol con tres hornichis ena paré. Por detrás, unu delos bañus, de cuyas parelis entovía puein vel-si los buraquinus de bel estau forrau con marmu.
Bañu
Esta parti delos bañus es el que más perigru corri, pos está junta el ríu, hiziendu una barranca compricá d'ajorral pola cantiá de raízis, regaeras i pieras caías. Dendi bien baxu s'aprecian cimientus de murus que están entovía pendientis d'escaval i cachus de paré farrungaus i caíus al ríu. Las muchas suba que á teníu Guadiana á arrastrau parti del material arquiológicu, mesmu cimientus, ata la metá del propiu ríu.
Detalli hechura muru
Está polo craru que quandu hizun la villa, Guadiana no passava por aquí, sino pol charcu de Mataquinteros, en Los Novilleros i Malpartía, ogañu al norti de Balboa. Con el tiempu, la corrienti prencipal muaría la caxa pa algún braçu del norti, ondi el terrenu s'abaxa, ata enanchal-si rentinu la villa.
Guadiana con cachus de paré arrastrau pola corrienti

El estau d'esti yacimientu es lamentabli. Hechas las catas i parti desenterrá, al cabu de venti añus sin escavacionis serias, la villa está echá a perdel. Colas aguas los reguedíus que arrastran los materialis pal ríu, la huerça la propia Guadiana, la alamea d'ucalitus que colas raízis alevantan los cimientus i el pavimentu i las sus ojas incultan las parelis, sin un mantenimientu básicu, la villa está abocá al olvíu comu restu material i estóricu del nuestru passau. Dendi aquí hagu un llamamientu al Goviernu i las autoridais competentis que pongan en valol el conjuntu arquiológicu i sigan a escaval i a envestigal, lo mesmu que hizun con Torre-Águila. Esti tesoru, delos más incultus de Las Vegas Baxas, sigui inoranti delas gentis, delos muchachus enas escuelas i aborrau delos librus estoria. Namás los que hizun las catas, algunus arquiólogus i científicus sabin d'él i puein assegural algu sobre el su possessor i la su estoria i quandu lo hazin, se quea en el ámbitu las revistas científicas, sin repercussión nenguna entre'l púbricu. Envertil en estoria i divulgación, es envertil en el huturu dela zona, pues movel nuevus sectoris entre los nuestrus puebrus impidirá que la genti nueva tenga d'ahuyil.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Por favor! Pónganlo en español que podamos leerlo bien, porque se entiende pero es un rollo como está. El objetivo de una lengua es comunicar y, aunque es interesante, haberlo puesto de esa forma no invita a su lectura. De todas formas si la pagina es de las Vegas bajas, aqui no se habla asi.

Ismael Carmona García dijo...

El propósito de esta página es divulgar la cultura de las Vegas Bajas en extremeño. Son muy pocas las páginas que hay hoy en día en esta lengua. El extremeño en el que está aquí escrito es la variedad estándar: en otras entradas lingüísticas hay palabras, frases, refranes y cantares en nuestra modalidad. Un saludo.

Anónimo dijo...

Anónimo anterior, ¿te das cuenta de que, según tus propias palabras, en Vegas Bajas (ni en el resto de Extremadura) tampoco se habla de la forma en que escribimos?