miércoles, septiembre 30, 2009

Mas parabras

acobijá. [akɔβɪˈɦɑː] tr imposibilitar, mermar, impedir. Estoy acobijao, sin podé meneame de la cama. acobijal.

acobijo. [akɔˈβɪɦʊ] m imposibilidad, impedimento. ╟ acobiju.

agüespedá. [aɣwɛhwpheˈðɑː] tr hospedar. ╟ agüespedal.

alentoso, -a. [alenˈtosʊ] adj (dicho de alguien) que le huele el aliento. ╟ alentosu, -a.

alufro. [aˈluɸɾʊ] m olfato, sentido. Tiene mu güen alufro. ╟ alufru.

basca. [ˈbɑkha] f basca, arranque, ímpetu. || fr entrale a alguien la ~: darle la basca. ╟ basca.

borlo. [ˈboɾlʊ] m borla. ╟ bolru.

burejo. [buˈɾɛɦʊ] m agujero. ╟ bureju.

cachuela. [kaˈʧwela] f CUL MATAN guisado de asadura de cerdo. ╟ cachuela.

calambuco. [kalamˈbukʊ] m ALF tipo de vasija de barro con pitón en un extremo. 2 vaso de lata con asa con el que sacar líquidos de recipientes mayores como tinajas u ollas. 3 fig persona muy bruta. ╟ calambucu.

calda. [ˈkalda] f calor, calda que emana de algo. ╟ calda.

calentanza. [kalentanθa] f calor que emana de algo o alguien. ╟ calentança.

calzúo, -a. [kalˈθuʊ] adj (dicho de un ave) calzado. Gallina calzúa. ╟ calçú, -ua.

cambión. [kamˈbjɔŋ] m camión. ╟ cambión.

cáncamo. [ˈkɑŋkamʊ] m fig persona avara y mezquina. ╟ cáncamu.

canchúo, -a. [kanjˈʧuʊ] adj ancho, corpulento. Presona canchua, amoto canchúo. ╟ canchú, -ua.

cantero. [kanˈteɾʊ] m cantero de pan. 2 AGR cantero, porción de tierra entre reguera y reguera. ╟ canteru.

capucho. [kaˈpuʧʊ] m cúpula de la bellota. ╟ capuchu.

carcaña. [kaɾˈkaɲa] f roto del calcetín, tomate. 2 m fig persona avara. ╟ carcaña.

cautivá. [kɑwtiˈβɑː] tr cultivar. ╟ cautival.

ceazo. [θeˈaθʊ] m AGR cedazo. ╟ ceazu.

cerná. [θɛɾˈnɑː] tr AGR cerner, separar con el cedazo. ╟ cernal.

chamarra. [ʧaˈmara] f PAST zamarra. ╟ chamarra.

chamoscá. [ʧamɔˈkhɑː] tr chamuscar. ╟ chamoscal.

charruscá. [ʧarʊˈkhɑː] m churruscar. ╟ chorruscal.

chelo. [ˈʧelʊ] m olor fuerte. Me vino el chelo a chamoscao. ╟ cheru.

cheringuín. [ʧɪɾɪŋˈɡɪŋ] m muchacho pequeño y revoltoso. ╟ cheringuín.

chiroba. [ʧiˈɾoβa] f joroba. ╟ chiroba.

cocinajo. [koθiˈnɑɦʊ] m bazofia, comida mal hecha. ╟ cozinaju.

coquera. [koˈkeɾa] f lugar donde hay muchos cocos. 2 ídem de insectos. ╟ coquera.

corrobla. [kɔˈrɔβla] f celebración por algo bien hecho. || fr echá la ~: celebrar. Cuándo vas a echá la corrobla pol vendé la parcela?corrobla.

coscarriento, -a. [kɔkharjentʊ] adj duro, crujiente. ╟ coscarrientu, -a.

cruce. [ˈkɾuθe] amb cruce. La cruce el caminu y la carretera. ╟ cruzi.

cuasi. [ˈkwasi] adv (cuánto) casi. || loc adv ~ que: casi. ╟ quasi.

cuasique. [kwasike] adv (cuánto) casi. ╟ quasique.

cuenda. [ˈkwenda] f cuerda, cordel, soga. La cuenda de saltá. ╟ cuenda.

curativa. [kuɾaˈtiβa] f cura, medicina. ╟ curativa.

debrocá. [deβɾoˈkɑː] tr volcar de un sitio a otro. ╟ debrocal.

defeto. [deˈɸetʊ] m defecto. ╟ defetu.

dende. [dende] part indica procedencia de un punto indeterminado. pl esp 1 procedencia de un lugar indeterminado. Vien dende la dejesa. pl temp 1 procedencia de un momento indeterminado. Está aquí dende ayel-noche. pl noc punto a partir del cualquier se desarrolla la acción principal 1 loc sub ~ que: desde que. Dende que entraron las calores estamus trabajando. ╟ de-en-de.

descotao, -á. [dɛkhoˈtɑo] adj escotado, con escote. ╟ descotau, á.

desgañotina. [dɛxaɲoˈtina] f persona arrabalera y enojadiza. ╟ desgañotina.

desmuelao, -á. [dɛɦ̃mweˈlɑʊ] adj desmolado. 2 desdentado. ╟ desmuelau, -á.

despacioso, -a. [dɛhwphaˈθjosʊ] adj que va o pasa despacio, tranquilo. 2 cachazudo. ╟ despaciosu, -a.

despaletillá. [dɛhwphaletiˈʑɑː] tr despaldillar al alguien. ╟ despaletillal.

despechao, -á. [dɛhwpheˈʧɑo] adj escotado, con escote. 2 (dicho de alguien) desvergonzado, fresco. ╟ despechau, -á.

despiná. [dɛhwphiˈnɑː] tr quitar las espinas. ╟ despinal.

dispertación. [dɪhwphɛɾtaˈθjɔŋ] f ac. de dispertá o dispertase. ╟ dispertación.

embajo. [ẽmbaɦʊ] adv (dónde) debajo. || loc prep ~ de: debajo de. ╟ embaju.

empatarañá. tr estorbar, impedir, entretener, liar. ╟ empatarañal.

emplastá. [ẽmplɑhˈthɑː] tr dejar aplastado. 2 dejar de manera que no se mueva de un sitio. 3 dañar, tullir, lastimar. ╟ emplastal.

empollá. [ẽmpoˈʑa] tr ampollar. 2 pronl (dicho de una pared) desconcharse. ╟ empollal.

encimá. [ẽn̟θiˈmɑː] intr que está encima de algo. El libro filosofía encima con el de matemáticas. ╟ encimal.

enconchabá. [ẽŋkɔnjʧaˈβɑː] tr cansar, fatigar, rendir, lastimar. ╟ enconchabal.

enda. [ẽnda] part indica procedencia de un punto determinado. pl esp 1 procedencia de un punto determinado. Salimos enda junta la fuente. pl temp 1 procedencia de un momento concreto y momentáneo. Enda aora semos tres en casa. pl noc punto concreto a partir del que se desarrolla la acción principal. 1 loc sub ~ que: desde que. Enda que le tocó el cupón vive como un marajá. ╟ en-de-a.

ende. [ẽnde] part indica procedencia de un punto indeterminado. pl esp 1 procedencia de un lugar indeterminado. Sale ende Cazres. pl temp 1 procedencia de un momento indeterminado. Espera ende bien templano. pl noc punto a partir del cualquier se desarrolla la acción principal 1 loc sub ~ que: desde que. Hay miedo ende que ain topinos enas parcelas. ╟ en-de.

enganche. [ẽŋˈɡanjʧe] m agarrada, riña. ╟ enganchi.

escaldá. khaldɑː] tr echar calor algo. ╟ escaldal.

escorrozo.khɔˈrɔθʊ] m asco, remilgo. || fr jacé ~s: hacer ascos. ╟ escorroçu.

espundia. hwˈphʊndja] f grano infectado. ╟ espúndia.

estantino.thantinʊ] m intestino. ╟ estantinu.

florencia. f esplendor, lustre. Es una presona sin florencia ninguna. ╟ froréncia.

fofo. [ˈɸoɸʊ] m pedo. ╟ fofu.

güéspede. [ˈɡwɛhwpheðe] m huésped. ╟ güéspedi.

jeró. [hɛˈɾɔː] m rostro hosco. ╟ herol.

jurrimacho. [hʊrɪˈmaʧʊ] m mujer hombruna. ╟ hurrimachu.

landrilla. [lan̪ˈdɾiʑa] f fig persona revuelta e inquieta. ╟ landrilla.

macho. [ˈmaʧʊ] m AGR caballón de tierra. ╟ machu.

malcocineá. [malkoθineˈɑː] tr estar cocinando mal constantemente. 2 hacer mala cochura de algo. ╟ malcozineal.

mollisqueá. [mʊʑɪkheˈɑː] tr AGR ablandar la tierra deshaciendo los terrones. ╟ mollisqueal.

ojitranco, -a. [ɔɦiˈtɾɑŋkʊ] adj de vista torcida. ╟ ojitrancu, -a.

pachucho, -a. [paˈʧuʧʊ] m (dicho de algo) pachucho, pasado. 2 (dicho de alguien) enfermizo, flojo. 3 cachazudo, parsimonioso. ╟ pachuchu, -a.

pitaera. [pitaˈeɾa] f ac. de pitar. 2 cosa que pita. 3 fig persona de voz aguda. ╟ pitaera.

presá. [pɾeˈsɑː] tr prensar. ╟ presal.

rapás. [raˈpa] m muchacho, joven, rapaz. ╟ rapás.

rapaza. [raˈpaθa] f muchacha, joven, rapaza. ╟ rapaza.

refugí. [rɛɸʊˈɦɪː] tr refugiar. 2 pronl revenir, endurecer. Tiene las carnes refugías. ╟ refugil.

repelusa. [rɛpeˈlusa] f envidia, celos. || fr tené ~: tener envidia, tener celos. ╟ repelusa.

repeluso, -a. [rɛpeˈlusʊ] adj que repele, rencilloso, hostil. ╟ repeluso, -a.

restaurán. [rɛthɑwˈɾɑŋ] m restaurante. ╟ restaurán.

torzúo, -a. [tɔɾˈθuʊ] adj (dicho de algo) torcido. 2 (dicho del gesto) hosco, enfadado. Cara torzúa. ╟ torçú, -ua.

trabilón, -ona. [traβiˈlɔŋ] adj (dicho de alguien) que traba los ojos. ╟ trabilón, -ona.

trasvelación. [tɾɑɸelaˈθjɔŋ] f ac. de trasvelase. 2 ef. de trasvelase. ╟ trasvelación.

trasvelase. [tɾɑɸeˈlɑːse] pronl adormilarse, adormitarse. ╟ trasvelalsi.

tumbazo. [tʊmˈbaθʊ] m caída en la que la persona acaba tendida por completo en el suelo. ╟ tumbazu.

tútano. [ˈtutanʊ] m tuétano. ╟ tútanu.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Estu paiçi mas castuo que estremeñi

Ringurrangu dijo...

Home, esta bitácura trata de las Vegas Bajas, pal norti de Badajó, es más meyuestremeñu lo qu'hay qu'otra cosa, no artuestremeñu. Pero se conserva muchu vocabulariu entovía cumu pues vel.